@ken-all/kenall
    Preparing search index...

    Interface NTAEntityAddress

    An NTAEntityAddress object would store the domestic or foreign address.

    interface NTAEntityAddress {
        block_lot_num: string | null;
        building: string | null;
        city: string | null;
        city_kana: string | null;
        city_roman: string | null;
        floor_room: string | null;
        jisx0402: string | null;
        kyoto_street: string | null;
        postal_code: string | null;
        prefecture: string | null;
        prefecture_kana: string | null;
        prefecture_roman: string | null;
        street_number: string;
        town: string | null;
    }
    Index

    Properties

    block_lot_num: string | null

    The reconstructed numerical part of the address line below the second-level administrative division.

    Example: "3-12-14"

    building: string | null

    The extracted building name in the address line below the second-level administrative division, without the floor name.

    Example: "麹町駅前ヒルトップ"

    city: string | null

    The name of the city. The county name may precede it, or the name of the ward would follow it in case the city has ordinance-designated wards.

    Examples:

    • "港区"
    • "大阪市北区"
    • "各務原市"
    • "秩父郡長瀞町"
    city_kana: string | null

    The reading of the name of the city in katakana. The county name may precede it, or the name of the ward would follow it in case the city has ordinance-designated wards.

    Examples:

    • "ミナトク"
    • "オオサカシキタク"
    • "カカミガハラシ"
    • "秩父郡長瀞町"
    city_roman: string | null

    The "romanized" reading of the name of the city in katakana. The county name may precede it, or the name of the ward would follow it in case the city has ordinance-designated wards.

    Examples:

    • "Minato-ku"
    • "Kita-ku, Osaka"
    • "Kakamigahara"
    • "Nagatoro"
    floor_room: string | null

    The extracted floor name and room number in the address line below the second-level administrative division.

    Example: "8階801"

    jisx0402: string | null

    The 5 digit Japanese municipality code (全国地方公共団体コード) for the administrative division where the place this object represents belongs. Can be null either for the foreign address, or the address is based on the old address system.

    kyoto_street: string | null

    The extracted instructional phrase (通り名 in Japanese) very specific to Kyoto city, which helps one to locate the place out of the area of the town.

    Example: "先斗町通蛸薬師上る"

    postal_code: string | null

    The postal code for the place this object represents.

    prefecture: string | null

    The name of the prefecture in Kanji.

    Example: "東京都"

    prefecture_kana: string | null

    The reading of the name of the prefecture in katakana.

    Example: "トウキョウト"

    prefecture_roman: string | null

    The "romanized" reading of the name of the prefecture.

    Example: "Tokyo"

    street_number: string

    The part of the address line below the second-level administrative division. The string is preprocessed so it would fit within 300 characters by NTA if it is longer than that length actually. If the text uses a Kanji which is not JIS Level 1 or 2, The Kanji will be converted into correspondent JIS Level 1 or 2 Kanjis. You can refer to the unnormalized version of the text from a correspondent image file. See address_image_id for details.

    Example: "麹町3丁目12-14麹町駅前ヒルトップ8階"

    town: string | null

    The extracted name of the third-level administrative division, which correspond to the "o-aza", or the "cho" with its chome part stripped out.

    Example: "麹町"